Home > Music > [Lyrics + translation] EXILE – yasashii hikari

[Lyrics + translation] EXILE – yasashii hikari

Lyrics and translation to EXILE – yasashii hikari / gentle light. Let me know if there are any mistakes ^^.

Lyrics: ATSUSHI
Music: Hitoshi Harukawa

[Romaji]

yasashii hikari ga sotto boku wo terashiteru
dakishimetai ano hi no boku wa massugu ni shika aisenakute
futari aruita kouen nanigenai toki ga sugi
itsumo kimi wa damatta mama yorisotte kureta yo ne

kimi no naka no kodoku wo terasu yasashii hikari ni naritakute
natsu no seiza ni chikatta ano hi itsuka kimi wo terasu kara

kanashii hitomi ni nani mo shite agerarenai
tsuki no akari setsuna sugite boku no kimochi wo utsushidasu
hanareru koto nado nai to zutto sou omotteta
sayonara ga kita toshite mo modoreru ki ga shiteta yo

itsuka futari de miageta sora ni kawarazu hikaru ano hoshi no you ni
onaji tsuyosa de nigitteta te wa zutto hodokenai to omotteta

kimi wa boku no kodoku wo terasu yasashii tsuki no you na hikari de
itsumo itsumo boku no koto dake wo sotto terashite kureta ne

kimi no naka no kodoku wo terasu yasashii hikari ni naritakute
natsu no seiza ni chikatta ano hi itsuka kimi wo terasu kara

[Translation]

The light shines gently on me
I want to embrace the day I didn’t clearly show you my feelings.
The time passed by as we casually walked through the park
You were always standing quietly close to me

Your loneliness shines inside of you
Becoming a gentle light
Under the summer constellation of stars, where we had made a promise…
You will one day shine amongst them

I can’t do anything to change those sad eyes
The moonlight painfully reflects on my real feelings
I never thought the day we’d be apart would come
Even though we’ve said goodbye, I want to take back those words

One day, the sky we’ve always looked at will shine brightly like that star
I held your hand just as tightly, thinking it was impossible to let go.

You’re shining upon my loneliness, like the gentle moonlight
You’ve always shone your light on only me

Your loneliness shines inside of you
Becoming a gentle light
Under the summer constellation of stars, where we had made a promise…
You will one day shine amongst them

Categories: Music
  1. Lia
    July 29, 2009 at 8:43 pm | #1

    thanks for the translation. Now I know what the song means… ^^

  2. Catherine
    July 29, 2009 at 8:45 pm | #2

    you’re welcome! thanks for dropping by again ^^

  3. September 14, 2009 at 7:30 am | #3

    oomo~~~~ thank you so much!
    I love this song~
    The melody is really cool

  4. Nooha
    November 2, 2009 at 2:39 am | #4

    Arigathou for the Translation….its a beautiful song…..

  5. November 7, 2009 at 1:49 pm | #5

    I love this song and your translation..
    I used your translation for my video subbing..
    I did credit you..
    thnak you for translating the songs!

    • Catherine
      November 12, 2009 at 8:32 am | #6

      That’s fine~ link me ^^

  1. No trackbacks yet.